看文献真真是个十分头疼的事情,特别是初入英文文献深海的新手们。
第一天报道,老师什么也不说,先给你一个小目标:三个星期看完五十篇英文文献,顺便再总结一下这些文献的核心内容。
Oh my God,眼晕且头大。
Take it easy。小编今天就给大家介绍几款翻译神器,帮助你分分钟提升阅读英文文献的能力。
天若 OCR
免费。
可能很多同学对这款软件都不是很熟悉,小编我也是最近才发现的。天若文字识别 OCR,是 PC 端文字识别工具,既可以帮助识别 PDF 或者是图片上的文字,也可以进行中英文翻译。
【用户体验】
目前最喜欢用的翻译软件。
操作很方便,快捷键 Alt + 1(自主设定),选中目标对象就可以识别文字。还可以自动将多行文字合并为一段文字;查找是否有错别字的出现;同时还可以进行中英文的翻译。
小编用的是 Google 端口,翻译准确率和流畅度都很优秀,搭配有道词典的划词翻译功能,翻译效率大大的提高了。
CNKI 翻译助手
免费。
是由中国知网开发的在线辅助翻译系统。选择用 CNKI 翻译助手,大部分是看中了它可以提供学科领域的全面且专业的词汇翻译。
【用户体验】
CNKI 翻译助手的优势就在于它收录专业文献的词汇,能做到中英文基本对应,专业词汇的对应性更准确,更严谨。
输入所查的单词以后,系统会给出所查词相应结构的例句及其翻译,通过和自己要翻译的句子进行一番比对,很容易就可以让我「比葫芦画瓢」翻译出自己的句子。
欧陆词典
付费。
欧路词典,被各大英语爱好者所推崇,最大的优点就是可以不断的添加自己喜欢的词典,让其配合使用者的使用习惯。欧路词典词条很多,经过查询过的单词和原句都会被记忆重现。
【用户体验】
使用这款软件是需要付费购买的(存钱吧,少年们)。
记得在网络上看到过一句话:没有意思完全一样的单词,所以对英语同义词的辨析十分重要,因此小编就默默的把全英词典设置为了默认,培养自己阅读英文释义的习惯。
用英语去解释英语,不论是对单词的含义,还是可以应用的语境,都有了更加深入的了解。
网易有道词典
免费。
网易有道词典是基于搜索引擎技术的免费语言翻译软件,其中收录了《柯林斯高级英汉双解词典》等权威词典。包含了百科功能,在查词的过程中可以进行知识查询。
【用户体验】
最喜欢用的功能是截屏翻译(Ctrl+Alt+D),这样看 PDF 文件时随手一截就可以得到解释。
从英文翻译到中文的过程中,相对比较符合汉语的语言习惯,少了机器翻译的生硬感,在翻译长句子的时候用起来很舒服(不过毕竟是机器翻译,只能提供大致的思路,还需要根据翻译的结果进行修改)。
在小编使用天若 OCR 这款小工具的时候,会打开有道的划词翻译功能,搭配使用,效果更佳。
Bing 词典
免费。
即必应词典,微软推出的一款翻译软件。界面简单大方且没有广告,把最常用的功能展示给了用户,十分贴心。
【用户体验】
没有广告。
而且在中译英时,翻译的比较准确,是美式英语,不是中式英语。所以有时候我会用这个翻译工具学习英文表达,不知道怎么说才正确的时候,就会打开 Bing 词典。
但是 PC 版总是卡壳,让小编我又爱又恨。不过还好还有网页版,也省去了安装的麻烦。
Google 翻译
免费。
谷歌公司出品的可以提供 80 种语言的即时翻译。Google 翻译可以极大的提升翻译效率,小编的很多同学在翻译论文时最喜欢用的翻译工具之一,因为它的专业性值得信赖。
Google 翻译起步较早,采用了谷歌神经机器翻译系统,从而大幅度的提升了翻译的速度和准确度。
【用户体验】
简单,快速,准确。
来源于科研论文时间